当前位置:首页 > 搞笑 » 正文

美版知乎:中国有小汽车吗

 人参与  2019-01-29 11:28  分类 : 搞笑  点这评论

Does China have cars?

中国有小汽车吗?

QUORA网站读者评论:译者:Joyceliu

Ashwani Kumar

A car (or automobile) is a wheeled motor vehicle used for transportation. Most definitions of car say they run primarily on roads, seat one to eight people, have four tires, and mainly transport people rather than goods.[2][3] Cars came into global use during the 20th century, and developed economies depend on them. The year 1886 is regarded as the birth year of the modern car when German inventor Karl Benz patented his Benz Patent-Motorwagen. Cars became widely available in the early 20th century. One of the first cars that were accessible to the masses was the 1908 Model T, an American car manufactured by the Ford Motor Company. Cars were rapidly adopted in the US, where they replaced animal-drawn carriages and carts, but took much longer to be accepted in Western Europe and other parts of the world

汽车(或机动车)是一种用于交通的轮式车辆。大多数对汽车的定义是,它们主要行驶在公路上,能容纳1到8人,有4个轮胎,主要运输人而非货物。[2][3]汽车在20世纪开始在全球范围内使用,发达经济体依赖于它们。1886年被认为是现代汽车的诞生之年,德国发明家卡尔·本茨为他的奔驰一号申请了专利。20世纪初,汽车开始广泛普及。1908年福特汽车公司生产的美国T型车是最早进入大众视线的汽车之一。汽车在美国迅速普及,取代了牲畜拉车和手推车,但在西欧和世界其他地方普及的时间要久得多

 

Jim Garner, Youth Director

Wow, again trying to educate one idiot at a time. Of course China has cars. In fact, it is the largest car market in the world. Most if not all car manufacturers sell more cars in China than anywhere else, this includes GM, Ford, Volkswagen , etc. China is leading the new technology market, electric cars, self driving cars, etc. All of this market potential has the International Car Show held bi-annually in Shanghai the largest car show in the world (# of exhibitors and attendees).

哇,又能给白痴上上课了。中国当然有汽车啦。事实上,中国是世界上最大的汽车市场。大多数(就算不是全部的话)汽车制造商在中国销售的车辆数量比全球任何地方都要多,这包括通用、福特、大众等众多品牌。中国正领先新技术市场,如电动汽车,无人驾驶汽车等等。所有这些市场潜力已在一年两次的上海国际车展——全球规模最大的车展(参展商和与会者数量)上展露无遗。

 

Justin Ward, Worked in the media in China for more than 5 years. Currently an English copy-editor for China Social Scien...

A lot of people are being snarky here, but I think what OP means to say is “Does China have domestic car brands?” The answer is obviously yes.

Guangdong is a big auto manufacturing region. It’s home to GAC and there are a number of other brands, including Hongqi (Red Flag), which was China’s first domestic luxury brand. Hongqi has recently been revived. BYD, an electric car company, made waves a few years back when it got support from mega-investor Warren Buffett.

Chinese companies not only make domestic cars, Geely outright owns a major foreign car brand: like Volvo. Also a number of them partner with foreign manufacturers to make cars for the domestic market and to export to China’s neighbors to conform to China’s localization regulations.

我发现QUORA上有很多网友都很无礼刻薄,但我认为提问者的意思是“中国有国产汽车品牌吗?”答案显然是肯定的。

广东是一个汽车制造大省。它是广汽的总部所在地,这里还有许多其他汽车品牌,包括红旗——中国第一个国产豪车品牌。红旗最近重振旗鼓。比亚迪是一家电动汽车公司,几年前曾因得到超级投资者沃伦•巴菲特的支持而轰动一时。

中国汽车企业不仅生产国产汽车,吉利还拥有一个外国主流汽车品牌:沃尔沃。有一些公司还与外国汽车制造商合作,为国内市场生产汽车,并出口至中国的邻国,以遵循中国的本土化规定。

 

Jean-Francois Berard, Civil Engineer (Water, Waste, Geotech)

I am the first one to say that there are no stupid questions.

Assuming that this question was asked by a four year old child, sarcasm will not help him or her. So here is my answer:

“Hey buddy, great question! Of course they have cars in China… what’s your favorite color?”

However, assuming that this question was asked by an adult of average intellectual capacity and able to access basic information on the internet, one could easily despair of humanity by the simple realisation that this person, in some parts of the world, would be allowed to vote…

我要第一个说一下,没有哪个问题是愚蠢的。

假设这个问题是一个四岁孩子提出的,讽刺对他或她并不会有任何帮助。我的回答如下:

“嘿,伙计,问得好!中国当然有车啦……你最喜欢什么颜色?”

但如果假设这个问题是由一个智商平平、能够通过互联网上了解基本信息的成年人提出的,人们就会因为他们发现在地球上某些地方,这样的人居然能够进行投票,而很容易对人类感到绝望……


Jason Whyte, Owned 205, Rover, Saab, Lotus Elise, Prius and S-Max

Yes, and too many of them for the infrastructure to cope.

I spent 6 months in Beijing back in 2005. At first I couldn’t understand why there were traffic jams everywhere - it took 2–3 hours of driving to cross the city, as long as in Indian cities like Mumbai or Bangalore where the road network is far less modern. I understood from my Beijingren colleagues that the recent SARS crisis had led anyone who could afford it to buy a car and shun the public transport network, but that still didn’t explain why the modern, elevated, multi-lane motorway network was permanently clogged with traffic edging forward a few feet at a time.

But eventually I worked it out.

If you look at a motorway network in Europe or the US, you’ll notice that the basic design of a junction is that the road, its on-ramp and its off-ramp make a triangular shape. First the off-ramp takes traffic off the road, then the on-ramp brings it back on.

Not so in Beijing. Instead, the ramps and the road make a K-shape. The on-ramp arrives before the off-ramp. As a result, all three streams of traffic (joining, leaving and just passing through) have to pass through the same point.

It’s a design that probably worked fine when only high ranking cadres and the elite had cars. It’s terrible when cars are a mass market form of transport.

有,而且车子太多了,已超过基础设施的承载负荷了。

2005年的是我在北京待了6个月。起初我不明白为什么到处都那么拥堵——开车横穿这座城市需要2-3个小时,就像印度的孟买或班加罗尔一样,那里的公路网远没有北京那么现代化。我从北京同事那儿了解到当时的SARS危机让所有经济条件允许的人都购买了私家车,尽量不搭乘公共交通网,但这仍然无法解释为什么如此现代、立体、多车道的高速公路网络永远都是那么拥堵,车子只能龟速挪动。

但最终我明白了。

若观察一下欧洲或美国的高速公路网络,你会注意到交叉口的基本设计是道路,道路的驶入匝道和驶出匝道形成一个三角形。首先,驶出匝道可以把车辆从公路上分流出去,而驶入匝道将车辆重新引回公路。

但北京并非如此。相反,匝道和公路之间形成一个K字形结构。驶入匝道设在驶出匝道之前。因此,三个方向的车流(并入、驶离和继续通行)都必须驶经同一个位置。

当只有高干和精英阶层拥有汽车的时候,这种设计可能很管用。可当汽车普及成大众交通工具时,情况就糟了。

 

Patrick Koh, former Government, Consultant, Business Man

China car?

Of course, China has close to 60% urbanised by 2018, and has 300+ million middle class. All Chinese like Americans want to own a car as a status symbol and for transport. Where I used to stay, the basement is packed with BMW, Merc, Audis, Nissan, Toyota, etc, a few Porsche SUVs and even a US made Camaro, and a Harley Davidson.

China has many local companies and many have joint ventures with German, Japanese, Korean and American companies to produce the most cars in the world, and is the largest car market.

你是说中国车吗?

当然有啦,到2018年,中国城市化率接近60%,中产阶级超过3亿人。所有中国人,就像美国人一样,不管是为了身份的象征还是仅作为交通通行,都想拥有自己的汽车。我曾经住过的地方,地下车库里停满了宝马、奔驰、奥迪、尼桑、丰田等车,还有一些保时捷suv,甚至还有一辆美国产的科迈罗,以及一辆哈雷戴维森。

中国有很多本土汽车公司,很多公司与德国、日本、韩国和美国的公司合资生产世界上绝大多数汽车,同时也是世界上最大的汽车消费市场。

 9d9e0d8fgy1fzm2na3ts6j20gq0bzq4b.jpg

China produces 28 million cars a year!!

China is now the biggest market.

中国一年能生产2800万辆汽车!!

中国现在是全球最大的汽车市场!!

9d9e0d8fgy1fzm2n9r5e7j20gq08z0z7.jpg
 

On per capita basis, China is still low, but the market is the biggest now, and will continue to grow at 2 digit every year.

This is one reason whey some cities are highly polluted. NowChina is going green in a big way, and many electric cars are also produced.

按人均水平计算,中国仍处于较低水平,但中国市场是目前全球最大的市场,并将继续以每年两位数的速度增长。

这是某些城市污染严重的原因之一。现在中国正在大力发展绿色环保,许多电动车也开始生产了。

电动汽车
 

When i go to one new city, all bikes are electric, as motorbikes are not allowed in the city limit. Because those cute bikes start at 2000 rbm, almost anyone who works and own one, and you dont need a license. So young like 12 onwards could have mobility up to 60 kph.

当我去到一个新城市,发现所有的自行车都是电动自行车,因为摩托车不允许在城市通行。因为这些可爱的自行车最低只要2000人民币,几乎所有的上班族都人手一辆,而且还不需要驾照。所以12岁以上的年轻人也可以以60公里的时速上路。

摩托车,电动自行车
 

This to me is astonishing. Everywhere you go, you see hundreds parked. From decades ago, when bicycles are ubiquitous, China is now far richer than before, and every kid and working adult can have unimaginable mobility. Electric and Green.

这对我来说是非常惊人的。无论你走到哪里,都能看到上百辆车停在那儿。几十年前,自行车随处可见,现在的中国比以前富裕得多,每个孩子和已经工作的成年人都能享受到难以想象的交通便利度。电动、环保。

摩托车
 

And here my joy when I visit China, my own ELECTRIC bike, speed 70 kph. Just above USD1000.

在中国期间我很开心,这是我自己的电动自行车,时速70公里。价格略高于1000美元。

摩托车
 

 

Don Kyle Ochoa, 6th/7th Grade Science Teacher at Galaxy International School

Every country in the world has cars. Even Sierra Leone and North Korea have cars.

I guess we can also interpret this question to mean “Does China MAKE cars?”

The answer to that question is, yes, they do. However, they don't really sell well, since the Chinese, generally regard their own domestically produced cars as rolling dog turds.

I have a 2005 model Xiali (domestically produced Chinese car) with a 1.0L motor and 4 speed Manuel transmission. Surprisingly, it ain't bad. It's far better than the Peugeot 305 I had in the UAE. It is not as good as the 1998 Dodge Ram 1500 I had when I lived in the US. The car I have gets me from home to work and to the grocery store. I haven't had any problems with it in a year. Most Chinese peopke tell me that I should sell it and upgrade as soon as possible, but since I'm not planning on being here more than 5 years, as long as I can register it, this car will do.

世界上每个国家都有汽车。就连塞拉利昂和朝鲜也有汽车。

我想我们还可以把这个问题理解为“中国产汽车吗?”

对这个问题的答案是,是的,他们产的。不过由于中国人普遍认为国产汽车很“垃圾”,这些车的销量并不太好。

我有一辆2005年款的夏丽(国产车),发动机1.0L,变速箱4速。出乎我的意料,车子还不错。比我在阿联酋买的标致305好得多。不过比不上我在美国期间开的那辆1998年的道奇Ram 1500好。我驾驶这辆车上下班、采购日常用品。开了一年也没有遇到任何问题。大多数中国人对我说,我应该卖掉这辆车升级换代,但因为我并不打算在这里居住5年以上,只要车子还能登记注册,这辆车就够用了。

 

 

David Wyatt

Yes, of course China has cars. China has a lot of cars.

China actually makes cars as well. Great Wall, Foton, Geely and Cherry are all Chinese branded cars. One not so good thing about Chinese cars is from what I have seen is they score badly in safety ratings.

But to be honest German cars have problems and are by no means perfect either and to be fair and honest I have not seen a broken down Chinese car yet but I have seen more than enough broken down German cars. This is not to say German cars are not nice cars because they are but gosh are they a headache to keep on the road by their constant breaking down and then the difficulty and cost it is to get them fixed.

是的,中国当然有汽车。中国有很多汽车。

而且事实上,中国也生产汽车。长城、福田、吉利和奇瑞都是中国品牌。中国汽车不那么出色的一点是,据我所见,它们在安全评级中得分很低。

但说实话,德国车也有问题,也绝不完美,公平、诚实地说,我还没有看到撞毁的中国车,但我已看到过足够多撞毁的德国车。这并不是说德国车不好,因为他们确实是好车,但天哪,车子上路后故障不断,还有维修的困难和成本,都让人头疼不已。

 

Stone W

No need of cars. It’s just a normal life skill like these pictures. You cannot graduate from Chinese high-school if you can not do one of these normal simple things.

I have to stop typing words, because I am flying now.

他们不需要汽车。就像这些照片里能看到的,在中国,这是一种寻常的生活技能。如果你连这么简单的都不会,你都无法从中国的高中毕业。

我现在敲不了键盘,因为我现在正在天上飞着呢。

刘亦菲 飞檐走壁

骑着剑飞行
 
 

 

Basil Smith

Of course there are cars in China. The car is a motor vehicle and there are many motor vehicles in China of different types such as: A Military vehicle; a heavy motor vehicle i.e. a Lorry; an Omnibus or Bus; smaller motor vehicles referred to commonly as Cars. Presumably you are referring to this latter category of small motor vehicles called Cars.

There are many cars all over China and many of the newer ones are presumably owned by the Government, but there are many seen older vehicles that are privately owned, all over the country. Private ownership in China is slowly getting to be more like it is in Russia.

中国当然有汽车啦。汽车是一种机动车辆,中国有许多不同类型的机动车辆,如:军用车辆、重型汽车,如货车、公共汽车或公交车、小型机动车辆,通常称为小汽车。想必你指的是后一类小型机动车,即小汽车。

中国各地都有许多汽车,其中许多较新的汽车可能属于政府所有,但在全国各地,也有许多比较旧的汽车是私人所有。中国的私人所有制慢慢地越来越像俄罗斯了。

 

Felix Lu, lives in Chicago

OF COURSE NOT

I mean, what is this:

当然没有

我意思是,这是什么?

交通拥堵
 

And this:

还有这个:

中国高速公路,壮观车流
 

And this:

还有这个:

9d9e0d8fgy1fzm2n2qdcpj20gq0bx17c.jpg
 

They are just colorful boxes with wheels!!

Oh, you say they are cars?

它们只是带轮子的五颜六色的盒子!!

哦,你说它们就是汽车?

 

Aaron Smith

The automotive industry in China has been the largest in the world measured by automobile unit production since 2008.Since 2009, annual production of automobiles in China exceeds that of the European Union or that of the United States and Japan combined.

China remains the world’s largest automotive manufacturing country and automotive market since 2009. In 2016, annual vehicle production in China accounted for nearly 30 percent of worldwide vehicle production, which exceeds that of the European Union or that of the United States and Japan combined.

自2008年以来,以汽车单位产量计算,中国的汽车工业就一直保持着全球最大规模。自2009年以来,中国汽车年产量超过了欧盟或美国、日本的总和。

自2009年以来,中国一直是全球最大的汽车制造国和汽车市场。2016年,中国汽车年产量占全球汽车产量的近30%,超过欧盟或美日两国的总和。

 

Jim, Gagan Seth

No they don't..coze they all know martial arts and can fly from one place to another as shown in MOVIES !!

Ohh wait !! You live on Neptune. I forget you don't have movies there !! Hahahaha !! But you have internet..I am confused now !! Hahaha

Please do some research first, before posting such questions !!

Edit 1:

Today I am at my Guangzhou apartment, and took the below pictures just for you !!

没有,他们没有小汽车。因为他们都会武功,可以像电影里那样从一个地方飞到另一个地方!!

哦等等! !你是住在海王星上的。我忘了,你那儿可没有电影!!哈哈哈! !但是你又能上网…于是我凌乱了!!哈哈哈

在发布这些问题之前,请先做点功课吧!!

编辑1:

今天我在我位于广州的家中为你拍摄了以下照片!!

9d9e0d8fgy1fzm2n27795j20gq0ckqkn.jpg
 

In above picture there is a Lamborghini showroom as well. I did try to zoom but iPhone can't handle that quite well. Still check out the below picture.

上图中还有一个兰博基尼的展厅。我试着调整焦距,但iPhone不太好用。你看看下面的图片吧。

9d9e0d8fgy1fzm2n1hafvj20gq0ckndi.jpg
 

Enjoy n Peace !!

平安喜乐!!

外文链接:https://www.quora.com/Does-China-have-cars

本文标签:汽车  中国

上一篇:没有了!下一篇:没有了!

  • 评论(
  • 赞助本站

赞助金宝博
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

随机文章

标签列表

最近发表

天气预报

    热门文章 | 最新文章 | 随机文章

最新留言

首页 金宝博 澳门足球陪率 365betok 娱乐 搞笑 体育

Powered 金宝博 版权所有 闽ICP备13017581号-19 统计代码

全站搜索