当前位置:首页 > 金宝博 » 正文

法国独有,只发生在法兰西,最具法国特色的那些事情

 人参与  2018-11-23 11:28  分类 : 金宝博  点这评论

What is the most French thing ever?

什么是最具法国特色的事?

QUORA网站读者评论: 译者:Joyceliu

Stephane Allard, works at Wisemetrics

THE Camembert. Period.

卡芒贝尔奶酪。

9d9e0d8fgy1fxhq0795anj20c809l42n.jpg
 

 

Raymond McAneny, Worked throughout Europe and a bit in Asia.

Early in the morning in every city and village people are on their way to the baker to buy baguettes for the day. Seeing them walking down the street with the baguettes sticking up out of a bag or wrapped in a bit of paper is very typically French for me.

清晨,每个城市和村庄的人们都会去面包店买面包。看着他们走在街上,手里拿着从包里伸出来的法棍或用纸包着的法棍,这对我来说极具特色。

9d9e0d8fgy1fxhq0676lmj20gq0b5tna.jpg
 

Vive la France!

法兰西万岁!

 

Natha

I would say that one of the most French thing is to "tell it like it is". My husband, who's American, finds it really amusing when I say bluntly that I don't like something. Americans tend to sugar coat their opinions to avoid confrontation. French people thrive in confrontational situations. It's in their DNA!

我想说,最法国的事情之一就是“实话实说”。我丈夫是美国人,当我直截了当地说我不喜欢某样东西时,他觉得很有趣。美国人倾向于用糖衣掩饰自己的观点以避免冲突。法国人民是在对抗中茁壮成长的。这是他们的DNA!

 

Serge Habourdin, French, living in Slovenia, proofreader-editor in French.

I am French, but the answer to your question might well have been given, years ago, by a very close American friend. Here we were, four of us, in Paris, sharing a great lunch in a (good, of course !) restaurant. By the end of it, he said : “You know what ? The French have a weird habit. During a meal, they have only three subjects to talk about : their last meal; this very meal; the next one they’ll have.

And, years after… I confirm !

我是法国人,多年前,我一位非常亲密的美国朋友可能已经回答了你的问题。我们四个人到了巴黎,一起享用了丰盛的午餐(当然不错!)餐厅。最后,他说:“你知道吗?法国人有一个奇怪的习惯。在一顿饭中,他们只有三个话题可谈:上一顿饭;这顿饭;下一顿饭。

很多年过去了……我坚信不疑!



Alejandro Jenkins, AB Physics & Mathematics, Harvard University (2001)

Jean Renoir’s La Règle du jeu (“The Rules of the Game”), released in 1939, which is also in my estimation the greatest film ever made.

让雷诺的“游戏规则”,于1939年上映,我认为是史上最棒的电影。

9d9e0d8fgy1fxhq0douljj208c0bmwl1.jpg
 

As an undergraduate at Harvard, I took a course on Cinéma et culture française (“Cinema and French culture”), which seemed like a good way to practice my rusting French while fulfilling a “core curriculum” requirement.

I soon found, however, that I didn’t like the professor (he was an American who taught the course in French), as it seemed to me that he filled the lectures with pointless and pretentious jargon. I also recall trudging through campus on a dreary winter evening to watch some postmodern French-Canadian claptrap in which a guy sticks his fingers into an electrical outlet. I started to miss the screenings. (I was never a very conscientious student.)

在哈佛大学读本科时,我选修了一门关于“电影和法国文化”的课程,这似乎是一门除了可以满足“核心课程”要求的同时练习我已经荒的法语的好方法。

然而,我很快就发现,我不喜欢这位教授(他是个用法语授课的美国人),因为我觉得他讲课时总是说着一堆毫无意义、自命不凡的术语。我还记得在一个沉闷的冬日夜晚,我艰难地穿过校园,观看一部后现代的法国-加拿大合拍的电影。我错过放映时间了。(我从来都不是个认真的学生。)

 

Somehow, I did see La Règle du jeu when it was shown to the class. I knew nothing about it (if it had been introduced to us by the professor I must’ve missed it), but I could tell immediately that this was altogether something else.

I ended up writing my term paper on it, which was just as well as I’d missed most of the other assigned screenings. I recall the title of my essay: Le réalisme aristocratique (“Aristocratic realism”), which now strikes me as pretty good and makes me regret that I didn’t save a copy of my essay. I’ve re-watched the movie a few times over the years, and it has only grown in my estimation.

Renoir’s movie is quintessentially French both in its themes (adultery and sexual jealousy, class distinctions, transcendental pessimism) and in its stylistic touches. And it very deliberately places itself within the classical French literary tradition.

有一天,我在课上观看了老师播放的游戏规则,我对这部影片一无所知,但我马上就意识到,这部片子完全不一样。

最后我写了一篇关于它的学期论文。我记得我的文章的标题:贵族的现实主义,我觉得很不错,也很后悔没有保存一份我的文章。这些年来,我又看了几遍这部电影,我对它的评价也越来越高。

雷诺阿的电影在主题(通奸和性嫉妒,阶级界限,超级悲观)和体裁上非常具有法国特色。它非常刻意地将自己置于法国古典文学传统之中。

I find that Renoir’s movie is comparable to Flaubert in its very French artistic perfection: at once brilliantly humorous and ruthlessly pessimistic, a comedy of manners and love and death...

I leave you with the image of Octave (played by Jean Renoir himself) preparing to conduct an imaginary orchestra, an instant before his heart breaks over the contemplation of the failure of his life:

我发现,雷诺阿的电影在法国艺术完美性上与福楼拜旗鼓相当:既幽默又冷酷、悲观,这是一部关于礼仪、爱情和死亡的喜剧……

我贴一张奥克塔夫在沉思他生命有多失败而伤心前(由让·雷诺阿自己出演)准备指挥一个假想的的管弦乐队的照片:

9d9e0d8fgy1fxhq0d8yezj20gq0bugsp.jpg
 

« Tu comprends, sur cette Terre, il y a quelque chose d'effroyable, c'est que tout le monde a ses raisons. » (“You see, there’s something truly frightful on this Earth: that everyone has their reasons.”)

“你知道,在这片土地上,有一件可怕的事,就是每个人都有自己的理由。”

 

Matt Huy, Young adult

It’s very funny that people imagine so many things about French people. As a guy living in Paris for so long, here are French interesting anecdotes:

真有趣,人们想象了很多关于法国人的事情。作为一个在巴黎生活了这么久的人,我来谈谈法国有趣的轶事吧:

9d9e0d8fgy1fxhq0csjitj20fa0bkdrx.jpg
 

French loves bakeries and bread: As I traveled a lot, I’ve seen bread in foreign countries, but they are very expensive. In France, bakery are so common, that it’s not that expensive. Actually, there are many people who used to chat with their bakers (“how is everything? what’s up?”). Plus, I’m addicted to bread, sorry!

法国人喜欢面包店和面包:我经常旅行,在国外见过面包,但是很贵。在法国,面包店很常见,所以不怎么贵。事实上,有很多人常常会和面包师聊天(“一切都好吗?”你好么?“”。另外,不好意思,我太喜欢面包了!

9d9e0d8fgy1fxhq0cb6y1j20gq0ck7ij.jpg
 

French has to be on holidays for a long time: I know this sounds crazy, but some people really have 5 weeks a year of holidays. To French, it’s very normal. You have to have holidays. As I live in Paris, you can see traffic jam of people going to their holidays in July and August during summertime

法国人的假期很长:我知道这听起来很疯狂,但是有些人一年有5周的假期。对法国人来说,这是很正常的。你必须有假期。当我住在巴黎时,你可以看到人们在夏天七八月份去度假时导致的交通大堵塞。

9d9e0d8fgy1fxhq0bt6goj20go0jg78y.jpg
 

French are rude: In Paris, you can meet rude people at every corner. No, that’s a joke. French are not so rude. They are cold, most of the time due to thieves and because for women, guys try to seduce them in an unpolite way. But I have to say that French are not so rude. So please be tolerant guys, we are not so crazy!

法国人很粗鲁:在巴黎,随处都能遇到粗鲁的人。不,那是笑话。法国人才没那么粗鲁。他们只是很冷淡,大多数情况下是因为小偷,而对女人来说,是因为男人们总想以无礼的方式勾引她们。但是我不得不说法国人并不那么粗鲁。所以请宽容点,我们没有那么疯狂!

9d9e0d8fgy1fxhq0be9u8j20go09en2k.jpg
 

French are skinny: Actually obesity rate is increasing. But let’s say that: if you’re going to a big supermarket, the shelves for fruits, vegetables and water are just huge. We pay attention a lot of what we’re eating. The number of vegetarian people increased, and many people pay to go to the sports hall. It’s in our culture to be careful, and to take care of us

法国人都很苗条:实际上肥胖率正在上升。但是我们得说:如果你去大型超市,能看到水果、蔬菜和水的货架很大。我们非常注重入口的东西。素食者的人数越来越多,许多人花钱去体育馆运动。在我们的文化中,我们要小心照顾好自己。

 

Antoine Pierret, lives in Paris

The most French thing ever? Well a typical Monday in France :

- We wake up, light a cigarette, feed our pet rooster (called Napoléon) and light him a cigarette too, put our striped jersey and beret and head out to the bakery to buy our morning baguette.

有史以来最法国式的东西?好吧,我以法国典型的星期一为例吧:

-我们醒来,点上一根香烟,喂养我们的宠物公鸡(名叫拿破仑),给他也点上一支香烟,穿上我们的条纹衣服、贝雷帽,然后到面包店去买早餐法式面包。

 9d9e0d8fgy1fxhq0axpx5j20b409ogqv.jpg

- Then we head out in the streets to protest (it’s Monday so it’s strike day). I think next Monday’s strike is to protest against the cold in winter. We are freezing our ass and this is very unacceptable.

- 12h: we head out to the bakery to buy our lunch baguette, then take our lunch break and eat till 5pm.

- 5pm: it’s time to show up at work a little bit (hey it at least has to look like we do those 35h/week).

-然后我们走上街头抗议(因为今天是星期一,所以是罢工日)。我猜想下周一的罢工是为了抗议冬天的寒冷吧。我们冻僵了,这是不能接受的。

-12点:我们去面包店买午餐法棍,然后休息一下吃到下午5点。

-下午5点:是时候去上一会班了(嘿,至少得表现得好像每周有工作35小时吧)。

9d9e0d8fgy1fxhq09i7gbj20gq0b445d.jpg
 

- 5h30 pm: end of work day. On our way back home we cross every road just 5 meter after each crosswalk just to annoy policemen and because it feels so much better that way, rules are boring anyways. If it’s a hot day, we lose the clothes and let our little bum take some fresh air, nudist beaches/restaurants are never really far anyways! We also pass by the bakery to buy our afternoon baguette, thanking the baker with a “die fucking asshole”. This is not rudeness, this is just French straightforwardness. The baker usually thank us back with a “It’s your wife that I fuck, you bastard”.

- Home sweet home now, finally some family time to complain about everything (fucking boss, fucking excessive and tiring working hours, fucking government, fucking country and fucking atmospheric pressure…). Little family bonding time, all laughing about those lost loud American tourists in flip-flops [sighs] we sent in the wrong direction earlier, probably lost next to the waste recycling center by now! Also time to ring our friends to catch up, but since half of French people are mimes, the phone conversations are usually not very interesting. And finally we start preparing dinner, those frog’s legs stuffed with Camembert are not gonna cook themselves on their own. We finish with the toddlers, filling their baby bottles with wine. Et voilà, bon appétit everybody! Then movie time, watching one of those apocalyptic films where a virus decimates all humanity= no more bakers= no more baguette

-下午5点半:结束工作。在回家的路上,我们在每条人行横道后5米处穿过每一条路,这样做只是为了惹恼警察,而且因为这样感觉好多了,所以不管怎样,规则本来就很无聊。如果天气炎热,我们会脱掉衣服,让身体呼吸新鲜空气,不管怎样,裸体主义者的海滩/餐馆才不会远在天边呢!我们还会路过面包店买下午出炉的法式面包,对面包师感谢,说上一句“该死的混蛋”。哦,这并不是粗鲁,只是法国人很直率。面包师通常会回一句“我X你老婆,你这个混蛋”来感谢我们。

-现在回到温馨的家,终于有时间抱怨一切了(他妈的老板,他妈的太长太累人的工作时间,他妈的政府,他妈的国家,他妈的大气压……)小小的家庭团聚时间,所有的人都嘲笑着我们早些时候故意报错方向的大喊大叫的美国游客!最后,我们开始准备晚餐,那些腿上塞满卡芒贝尔奶酪的青蛙是不会自己做饭的。大家好胃口哈!然后是电影时间了,看部灾难片,看着病毒毁灭全人类=不再有面包师=不再有法棍:

- If our boss told us to finish something for the next day, don’t forget to not do it. That will teach him a lesson, what’s that with giving orders and work, like if we have any interest in those. We go buy our evening baguette instead. Or head to our mini home snail farming to teach the snails how to play the accordion.

-如果老板要我们第二天做完某事,别忘了千万不要做。那会给老板一个教训,让他再发号施令,难道我们对这些有兴趣么。我们不如再去买一条晚餐面包。或去我们的小型家庭养蜗牛场教蜗牛如何演奏手风琴。

9d9e0d8fgy1fxhq08v02gj20gq09ddm2.jpg
 

- End of the day with a steamy and torrid night with our wife and her best friend (ménage à trois/three-way partnership is the new era. Couples are so middle age). Be sure the snails from her mini home farming are not watching, we don’t want to traumatize anybody. Snail counseling costs an arm and a leg.

-一天结束时,与我们的妻子和她最好的朋友度过一个热气腾腾的夜晚(现在是三人行的时代了,一夫一妻太老套了)。确保她家小农场的蜗牛没有围观,我们不想伤害任何人。蜗牛咨询费可是要花我们不少钱的。

 

Gene Hunter, lives in South-West France (1999-present)

I lived in Luxembourg, Ireland, England and now I’m in France because …. well, yes, why did I come here?

There’s nothing particularly unique about the French, except that they are complainers, actually they can be quite a handful, moaning about everything but at the same time they have some wonderful qualities that set them apart from most.

The embryonic reason why I moved to France was that, upon our first experience crossing France ‘en voiture’, from the UK on our way to Italy, my wife became enchanted by this place.

Ignoring Paris and major cities, traffic in France is flowing freely unlike our daily nerve wrecking journeys in ubiquitous traffic jams and the inevitable road rage incidents in the UK.

Much more important though, French wine and cuisine are second to none! The weather in the southern half is fantastic. The National Health Service is brilliant. A visit to the GP, your local doc, costs pennies. Everyone, children as well as complete strangers crossing you in the street smile at you and say “Bonjour”. It’s a friendly place.

我在卢森堡,爱尔兰,英国生活过,现在我在法国,因为……嗯,是的,我为什么来这里?

法国人除了很会抱怨以外,没有什么特别之处,实际上不少人对每件事都抱怨个不停,但同时他们有一些好的品质,使他们与众不同。

我搬到法国的最初原因是,当我们第一次穿越法国“旅行”时,在我们去往意大利的路上,我的妻子被这个地方迷住了。

如果忽略巴黎和主要城市,法国的交通是很畅通的,不像我们平常在英国天天忍受的交通堵塞和不可避免的路暴事件。

更重要的是,法国葡萄酒和美食首屈一指!南半部的天气非常好。国民健康服务很出色。看医生的花费很少。每个人,孩子,还有在街上与你擦肩而过的陌生人,都会对你微笑,说“你好”。这是一个友好的地方。

They are even gracious when talking about the Brits having voted to leave the EU or Americans having voted in a moron for president. Oops! I offer my apologies to all Americans who voted for that half-wit.

The French are also quite clever … and witty. I was impressed when I heard someone on the news this morning saying that the Brits leaving the EU after 40 odd years of “marriage” would have unthinkable problems to be sorted in the next two years. The person said “It’s like extracting an egg from an omelette”! Well, that’s a brilliant analogy to illustrate what lies ahead for UK and the EU.

当谈到英国人投票离开欧盟,或者美国人投票选举总统时,他们很亲切。哎呀!我向所有投票赞成这种愚蠢做法的美国人表示歉意。

法国人也相当聪明……机智。今天早上,当我听到新闻上有人说,英国在历经40多年的“婚姻生活”后脱离欧盟,在未来两年内会有难以想象的问题要解决,这让我印象深刻。这个人说:“这就像是从煎蛋饼中找鸡蛋一样!”这是说明英国和欧盟前景的绝妙比喻。

 

Helena Petrzljan, former Amiens' Delegation Head

Ok, the most french thing is waking up in the morning and finding a baguette in front of your door because your local baker goes around the neighbourhood and put a baguette in front of the door of people who asked for it. Then eating the said baguette during a long sunday lunch. And then finishing that lunch with three kinds of cheese that you eat with the said baguette. And during that lunch you complain to your family about everything that the government does. That’s the most french thing.

好的,最法国的事情是早上醒来,就会在门前发现一条法式面包,因为当地的面包师会在附近转一圈,把法式面包放在预订的人家门前。然后在一个漫长的周日午餐中我们吃法式面包。用三种奶酪配着法式面包吃完午餐。午餐期间,你向家人抱怨政府所做的一切。那就是最法国化的东西。

 

Kevin Dolgin, Entrepreneur, writer, musician, humanist

France is the only country in the world in which it is entirely normal, legal and acceptable for women not to wear tops at the beach, but where the police can give a woman a fine for wearing too much clothing.

法国是世界上唯一一个妇女在海滩不穿上衣也完全正常、合法、被允许的国家,而且警察还可以因妇女穿太多衣服而处以罚款。

 

Elizabeth Burns, M.S Applied Mathematics (2018)

My boyfriend and I were walking the dog in the woods, next to our apartment.

We approached the woods and could hear a party taking place.

We were hesitant to continue our walk. It was late at night, the music was loud, alcohol was surely being consumed and we didn’t know if these people would become violent or aggressive.

We cautiously advanced towards the noise. The party was taking place at the entrance of the woods. It was impossible to avoid them…

It was only when we actually entered the woods that we realized that a group of young adults were playing a good old game of boules (pétanque).

我和男朋友在公寓旁边的树林里遛狗。

我们走近树林,听到有人在举办派对。

我们犹豫是否继续走下去。夜深了,音乐嘈杂,人们酒肯定喝了酒,我们不知道这些人会不会变得暴力或好斗。

我们小心翼翼地向嘈杂之处走去。聚会在树林的入口处举行。想要避开他们是不可能的……

当我们真正进入树林时,我们才意识到一群年轻人在玩一种古老的滚球游戏。

9d9e0d8fgy1fxhq08dadtj20gq0gq4d4.jpg
 

Only in France do you encounter a midnight boule party.

只有在法国,你才会遇到午夜狂欢派对。

 

Gabby Fort

Typical scene in a French family:

法国家庭的典型场景:

9d9e0d8fgy1fxhq07q9ddj20gq0gq187.jpg
 

A friend of mine moved to Asia recently and one day he received a package from his mom. When he opened it he almost fainted! His mom mailed him all his favorite cheese including Roquefort. After being kept in room temperature for more than a week, I'm sure you can imagine the smell.

And this:

我的一个朋友最近搬到亚洲,有一天他收到他妈妈寄来的包裹。当他打开包裹时,差点没晕倒!他妈妈给他寄了他最喜欢的所有奶酪,包括罗克福奶酪。这些奶酪在室温下放一个多星期,我相信你能想象出这种酸爽的气味。

还有这个:

9d9e0d8fgy1fxhq06s2lij20gq0cxk24.jpg
 

Baguette is everything!

长棍面包就是一切!

 

Elise Wurth, lives in France

I would say the time we take to eat. When I was in America, my friends were always amazed at how long I could stay at the table, eating starter, dish, dessert at every meal.

They could not believe me when I told them that during family celebration we could easily start a meal with appetizer at 11 a.m. and still be at it eating dessert at 5 p.m. But believe me, you spend almost all day around the table eating during - for exemple - christmas. I never experienced so long meal time elsewhere.

我想说我们吃饭的时间。当我住在美国的时候,我的朋友们总是惊讶于我能在餐桌上呆多久,每顿饭都能吃完开胃菜、菜肴和甜点。

当我告诉他们,在家庭庆祝活动时,我们可以从早上11点用开胃菜轻松地开始一餐,到下午5点仍在餐桌旁吃甜点时,他们简直不敢相信。但是请相信,你们几乎整天都在餐桌旁吃饭,以圣诞节为例。我从来没有在其他地方经历过这么长的用餐时间。

本文标签:特色  法国

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(
  • 赞助本站

赞助金宝博
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

随机文章

标签列表

最近发表

天气预报

    热门文章 | 最新文章 | 随机文章

最新留言

首页 金宝博 澳门足球陪率 365betok 娱乐 搞笑 体育

Powered 金宝博 版权所有 闽ICP备13017581号-19 统计代码

全站搜索