当前位置:首页 > 365betok » 正文

美国雅虎:华为可折叠手机看起来不可思议

 人参与  2018-11-22 11:28  分类 : 365betok  点这评论

Huawei’s Foldable Phone Actually Looks Amazing

华为的可折叠手机看起来不可思议

11.jpg

This is a render of Huawei’s new foldable phone. The Chinese company showed the “finished product” at a private event to Korean telecoms, according to the country’s technology newspaper ET News.

这是华为新款可折叠手机的渲染图。据韩国365betok报《ET News》报道,这家中国公司在一次私人活动中向韩国电信展示了“成品”。

Credit: ETNewsA senior official spoke to the paper, confirming that the “Huawei FolderBoop” — Google’s accidental translation from Korean — will support 5G networking. And allthough, the source couldn’t disclose specific design details, specifications, or the user interface, “it was more complete than expected.”

一位高级官员接受ET News采访时证实,“华为FolderBoop”比预期的更完善将支持5G网络。透露具体的设计细节、规格和用户界面。

ET News claims that the phone will sport a foldable display almost completely devoid of bezels, measuring 8 inches when open (compared to Samsung’s 7.3-inch display). Outside, the phone will have a 5-inch screen that will allegedly occupy the entire front — except for a notch, unlike Samsung Galaxy F and its 4.6-inch external display.

ET News称,这款手机将采用几乎完全没有边框的可折叠显示屏,开时尺寸为8英寸(三星的则为7.3英寸的显示屏相比)。折叠后屏幕为5英寸,据称将覆盖整个机身前部——除了一个凹槽,三星Galaxy F折叠后屏幕为4.6英寸。

Huawei’s CEO Ken Hu already has pointed out that its foldable phone “could replace a PC” and that it will beat Samsung’s foldable to include 5G. Both companies were beaen in the war to release the first foldable phone, however, with unknown Chinese company Royole snatching the prized world’s first title on November 1.

华为轮值CEO胡厚昆指出,华为的可折叠手机“或能取代PC”(个人电脑),并将超三星的可折叠手机,在5G领域占据一席之地。虽然这两家公司都竞相推出首款可折叠手机,但在11月1日,一家不知名的中国公司柔宇365betok率先推出了全球首款可折叠手机。

Huawei is reportedly aiming to release its first foldable phone in June 2019, while announcing the phone at the Mobile World Congress next February in Barcelona, Spain. Samsung is expected to announce its foldable at the same venue, with a rumored March release.

据报道,华为计划于2019年6月在西班牙巴塞罗那举行的世界移动通信大会上发布首款可折叠手机。预计三星将在同一地点发布其可折叠手机,传言在三月

 

美国雅虎读者评论:

David13 hours ago

Wait a folding phone from both Samsung and Huawei, now apple will have to decide which one to copy.

等待三星和华为的折叠手机,苹果得选一款来复制

 

richer10 hours ago

Competition drives prices down. Thank China for everything:flat tv,smartphones,ac,refridgerators, etc. that was once luxury items for the rich.

竞争拉低价格,这一切都得感谢中国。曾几何时,平板电视、智能手机、冰箱是富人的奢侈品。

 

James15 hours ago

My favorite device is the 7.9" iPad Mini 4, this phone is .1" bigger when unfooded! Like to check this phone out.

我最喜欢的电子设备是7.9英寸的iPad Mini 4,这款手机展开时iPad Mini4要大0.1英寸,迫不及待想看看这手机

 

QT π10 hours ago

Interesting, but it will hardly replace the personal computer. These devices (like tablets) are geared for CONSUMPTION. PCs are for productivity. What is really sad about this is that both Huawei and Samsung are unveiling this new product, but there will be no shortage of Americans who will see this, and still think that it was "copied". Such is the process of "life from the couch".

这手机有点意思,但很难取代个人电脑。这设备(比如平板)是为消费而设计的。电脑是为了提高效率悲哀的是,华为和三星都在推出这款新产品,但美国人仍然认为是“抄袭”。

 

John15 hours ago

A "foldable phone" that replaces a PC? Yeah; ever tried typing on a phone keyboard or reading the small font for hours? That's a pretty lame claim. It didn't happen with tablets - it won't happen with a cell phone.

“可折叠手机”取代PC?你有没有试过在电话键盘上打字或几个小时看小小的字体?这种说法根本站不住脚。平板电脑手机都无法取代电脑

 

yorky4 hours ago

I like the Huawei phone with Porsche design.now they have the foldable phone,Huawei is so great

我喜欢华为保时捷。现在他们又要推出可折叠手机,华为真是太棒了

 

SoloUno7 hours ago

These devices will not be able to replace a PC unless they can add support of a docking station with access to mouse, keyboard and multiple large size monitors with full functionality access to productivity applications like Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Photoshop, etc.

手机无法取代个人电脑,除非他们能够添加鼠标、键盘和多个大尺寸显示器,并可以访问Word、Excel、PowerPoint、Outlook、Photoshop等应用程序。

 

Howard15 hours ago

Huawei Mate Pro 10 is great! The battery is juicy after 3 days!

华为Mate Pro 10太棒了!3天后电池还挺满的!

 

James15 hours ago

By far 3 things are most important: Performance, Storage, Trust.

iPhone ranks #1 in all three categories.

目前为止最重要的三点是:性能、存储、可靠性(信任)

iPhone在三个方面都排名第一。

 

Orange Jet7 hours ago

Please stop saying things like this can "replace a PC". Try using excel on an 8 inch screen.

请不要再说能“取代PC”这种话了,试试在8英寸的屏幕上用excel,看看是什么感觉

 

Scott8 hours ago

great! china has foldable phone the u.s.don't . china is inventing new tech

太棒了!中国有可折叠手机,而美国却没有。中国正在发明新技术

 

bill13 hours ago

Never never buy chinese phones don’t know why yahoo is always pushing chinese stocks and bitcoin and chinese products

从来没买过中国手机,不知道为什么雅虎总是在推中国股票、比特币和中国产品

 

Shu13 hours ago

American people have doubts on many things, but NEVER had doubts on their jealousy.

美国人对很多事情都抱怀疑态度,但却从来没质疑自己的嫉妒心

 

Tuan13 hours ago

Made in China.

中国制造

 

No6 hours ago

Huawei should be no 1 if the usa does not discrimate chinese companies

如果美国不歧视华为的话,它现在应该排在第一位了。

 

Jay2 hours ago

Cant wait to have have Huawei here, hope it will be durable, better apps and longer battery lifespan.

迫不及待想在这买到华为,希望能更耐用更好的应用程序和更长的电池寿命。

 

Aung9 hours ago

4 things are most important. PRICE !. While other brand phone can be easily increase the storage by adding memory card , Apple is trying hard to make money from that little thing. It is shame !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

最重要的是价格!其他品牌的手机可以很容易地通过添加存储卡来增加存储空间,但苹果正努力从这个小东西中赚钱。太丢脸了!

 

Solo11 hours ago

So iPhone is decades behind???? Wooo

这样一来,iPhone岂非要落后几十年???

 

Thomas14 hours ago

Absolutely not touching anything china's brand ! don't care how good that is ! not using it as it given away for free !

绝对不中国品牌不管有多好!除非是免费赠送!

 

Debo15 hours ago

Before you consider whether to buy samsung phone or not, do not forget that samsung harassed many US companies like Google, Faceboo, eBay, MS, Amazon, etc by selling DRAMs and SSDs with exceptionally high prices on purpose. Many US companies had to pay a huge amount of money for purchasing DRAMs amd SSDs while building up their data centers. Samsung intentionally adjusted memory output capacities to maintain the memory price to stay unacceptably high. Samsung sucks.

在你考虑买三星手机之前,不要忘记,三星故意高价出售DRAMsSSDs,困扰了许多美国公司,如谷歌、Faceboo、eBay、MS、亚马逊等。许多美国公司在建立数据中心的同时,不得不为花巨资购买DRAMs和SSDs。三星故意调整内存输出容量,以使内存价格保持在让人无法接受的高价位。三星太差劲了

 

Bubba Einstein10 hours ago

I don't care if it has a laser that can cut steel and a ringtone that attract unicorns. Anyone who buys anything made by Huawei is going to have China listening to their every phone call, viewing their camera and tracking their movements. The U.S. govt. has already banned anything made by them and for good reason. Buyer beware.

我不在乎他们的产品有多好。任何购买华为产品的人他们的每一个电话都会被监听他们的一举一动都会被监视。美国政府有充分的理由禁止他们生产的任何产品。买过的人要当心啊。

 

John15 hours ago

I have intentionally not purchased "made in China" for the last 6 years whenever possible.

我已经有6年没买“中国制造”了,而且是刻意避免的

 

My name12 hours ago

Without Verizon frequency support, no matter what feature would not make me buy it.

不支持Verizon(美国无线运营商),无论什么功能我都不会买

 

kenneth10 hours ago

Anyone can make a render of a device, where is the actual device or do you want to show us something in the dark like Samsung did?

任何人都制作渲染图,实物在哪里

 

Robotech3 hours ago

Yup, so the new feature will be an explosive battery, de-privacy listening to your conversations, and hackable for credit card information.

新功能将会是爆炸性电池,听你的谈话,黑您的信用卡信息。

 

defcon88811 hours ago

wow....we get to see a "render" of the phone.....great reporting Yahoo!

就给我们看渲染图,雅虎你这报道太牛了!

 

Richard10 hours ago

hacking North American companies for intellectual property and prospering from reverse engineering of patented innovations. Easier to steal years of research and development and then building upon it with cheap labor. Go ahead and support that behavior, just know several of the North American companies that helped benefit US economy are no longer in business as a result.

为了知识产权对北美公司进行黑客攻击,并从专利创新的逆向工程中获利。窃取他人多年的研发成果,然后用廉价劳动力在此基础上进一步发展。继续支持这种行为,将导致一些帮助美国经济受益的北美公司关门

 

Kurtz15 hours ago

Chinese? hahaha no thanks

中国货,不需要,谢了。

 

Jesse15 hours ago

china keep your spy phones, we don't want them!!

我们不要你们的间谍手机,自己留着用吧!!

 

Hondo14 hours ago

It comes standard a spy chip.

标准的间谍芯片。

 

TheyTerkErrJerbs6 hours ago

Too bad it was stolen from other companies. LMK when China snakes come up with something original.

从别的公司偷来的设计,中国没有原创的东西。

 

 

You-Are-Dumb13 hours ago

As if anyone trusts Chinese Junk. I'm sure they just stole this from Samsung anyways. The whole concept behind this is a gimmick anyways. In order to make this thin enough that people would even want to carry this then this phone has to be insanely fragile. Go buy a tablet if you really want a bigger screen.

貌似有人相信中国垃圾产品。我敢肯定他们是从三星偷来的。这背后的整个概念是噱头。为了使它足够轻薄便于携带,这个手机肯定非常脆弱。如果你真的想要更大的屏幕,那就去买一台平板电脑吧。

 

told what to think14 hours ago

PAID ENDORSEMENT of SPONSORED CONTENT poorly disguised as FAKE NEWS

付费文章,假新闻

 

Mike14 hours ago

Based on stolen technology and come preinstalled with spyware. Enjoy

基于窃取的技术间谍软件。

 

Nathan3 hours ago

china == no good

中国==不咋地

 

Joe54 minutes ago

Wait till the American say they stole that technology from the U.S .

坐等美国人说华为窃取了美国技术。

 

Richard15 hours ago

Thieves

小偷!

译者:Jessica.Wu

本文标签:华为  手机  可折叠手机

上一篇:没有了!下一篇 >>

  • 评论(
  • 赞助本站

赞助金宝博
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

随机文章

标签列表

最近发表

天气预报

    热门文章 | 最新文章 | 随机文章

最新留言

首页 金宝博 澳门足球陪率 365betok 娱乐 搞笑 体育

Powered 金宝博 版权所有 闽ICP备13017581号-19 统计代码

全站搜索